Beurer AS80 Rychlý návod

Procházejte online nebo si stáhněte Rychlý návod pro ne Beurer AS80. Beurer AS80 Quick Start Guide Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 28
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
quick start guide
AS 80
Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49(0)731 / 39 89 - 144 • Fax: +49(0)731 / 39 89 - 255
www.beurer.com • E-Mail: kd@beurer.de
D GB F E I TR RUS PL
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Shrnutí obsahu

Strany 1 - D GB F E I TR RUS PL

quick start guideAS 80Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49(0)731 / 39 89 - 144 • Fax: +49(0)731 / 39 89 - 255www.beu

Strany 2

10D Schlafmodus G Sleep mode F Mode veille E Modo de dormirD 1. Taste so oft drücken, bis im Display angezeigt wird. 2. Um Schlafmodus zu aktiv

Strany 3

11Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfrage

Strany 4

12We hereby guarantee that this product complies with the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Please contact the specified service address to obta

Strany 5

DGBFE13La marque Bluetooth® et son logo sont des marques déposées de Bluetooth® SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Beurer GmbH se fait sou

Strany 6

14D FragenWeitere Informationen http://www.beurer.com/web/de/service/faq/faq.php G QuestionsMore information at http://www.beurer.com/web/uk/service

Strany 7

DGBFE15Garantie Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehlerdes Produktes. Die Garantie gilt nicht:• im Falle von Schäden, die a

Strany 8

16I Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo sensore di attività AS 80 di Beurer!Precedentemente al primo utilizzo, attivare il sensore di attività t

Strany 9

ITRRUSPL17Ayrıntılı bilgiler için bkz.http://www.beurer.com/web/en/service/faq/faq.phpr Вы приобрели датчик активности Beurer AS 80. Поздравляем Вас с

Strany 10

18Q Serdecznie gratulujemy zakupu nowego czujnika aktywności AS 80 firmy Beurer!Przed pierwszym użyciem należy aktywować czujnik aktywności, przyciskaj

Strany 11 - Die Wortmarke Bluetooth

ITRRUSPL19I Il sensore di attività utilizza Bluetooth® Smart (Low Energy)T Etkinlik sensörü, Bluetooth® Smart Ready özellikli akıllı telefonlarla /t

Strany 12 - SIG, Inc. Any and

2D Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen AS 80 Aktivitätssensors von Beurer!Aktivieren Sie vor dem ersten Gebrauch Ihren Aktivitätssensor durch

Strany 13

202I Caricare completamente il sensore di attività. Il tempo di ricarica è di circa 3 ore.T Etkinlik sensörünü tamamen şarj edin; şarj süresi yakl. 3

Strany 14

ITRRUSPL214I Scaricare l‘app gratuita HealthManager di Beurer dall‘App Store o da Google Play Store.T Ücretsiz Beurer HealthManager uygulamasını App

Strany 15

226I Selezionare AS 80 nell‘app.T Uygulamada AS 80 cihazını seçin.r Выберите в приложении AS 80.Q Wybrać w aplikacji AS 80.7I Per sincronizzare i dat

Strany 16

ITRRUSPL23I Trasmissione dei dati T Veri aktarma r Передача данных Q Przenoszenie danychI Tenere premuto il pulsante per 5 secondi.T Tuşu 5 saniye

Strany 17

24I Indicazioni importanti Proteggere l‘apparecchio dall‘umidità. Non immergere l‘apparecchio in acqua. Evitare il contatto con creme solari o simili

Strany 18

ITRRUSPL25Cihazı atık elektrikli ve elektronik eşya direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertar

Strany 19

26Настоящим мы гарантируем, что данное изделие соответствует европейской директиве R&TTE (Директива ЕС по средствам радиосвязи и телекоммуникацион

Strany 20

ITRRUSPL27Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami marki Bluetooth® SIG, Inc. Jakiekolwiek korzystanie z nich przez firmę Beurer GmbH jest o

Strany 21

28Гарантия: Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со даты продажи через розничную сеть. Гарантия не распро

Strany 22

DGBFE3The information on the distance covered can therefore dier from the actual distance.The activity sensor is splash-proof. Do NOT use the activit

Strany 23

4E ¡Enhorabuena por la compra de su nuevo sensor de actividadAS 80 de Beurer!Active su sensor de actividad pulsando prolongadamente la tecla antes de

Strany 24 - Il marchio Bluetooth

DGBFE5D Lieferumfang G Included in delivery F Contenu E Artículos suministradosD Aktivitätssensor-Armband, USB-LadekabelG Activity sensor wrist ban

Strany 25 - Bluetooth

6D Vor dem ersten Gebrauch G Before first use F Avant la première utilisation E Antes de la primera puesta en marcha1D Aktivitätssensor durch länge

Strany 26

DGBFE73D Bluetooth® in den Einstellungen des Smartphones aktivieren.G Activate Bluetooth® in your smartphone‘s settings.F Activez le Bluetooth® dans l

Strany 27

85D App starten und den Anweisungen folgen.G Start the app and follow the instructions.F Démarrez l‘application et suivez les instructions.E Inicie la

Strany 28

DGBFE97D Um Daten mit Ihrem Smartphone zu synchronisieren, Taste 5 Sekunden gedrückt halten. Werden Sie aktiv! G To synchronise data w

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře