Beurer MG 18 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Zdraví a hygiena Beurer MG 18. Beurer MG 18 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 36
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
MG 18
D
Mini-Massager
Gebrauchsanleitung
G
Mini massager
Instruction for Use
F
Mini masseur
Mode d’emploi
E
Mini masajeador
Instrucciones para el uso
I
Mini massager
Instruzioni per l’uso
T
Mini Masajcı
Kullanma Talimatı
o
Мини-массажер
Инструкция по применению
Q
Minimasażer
Instrukcja obsługi
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de
RUS
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Shrnutí obsahu

Strany 1

MG 18D Mini-Massager GebrauchsanleitungG Mini massager Instruction for UseF Mini masseur Mode d’emploiE Mini masajeador Instrucciones para e

Strany 2

10• Do not use any rechargeable batteries!4. Cleaning and care of the unit You massager is maintenance-free. Only the outer housing needs to be clean

Strany 3 - 2. Sicherheitshinweise

111. Utilisation conforme aux indicationsL’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’em-ploi. Le fabricant ne saurait êt

Strany 4 - 3. Bedienung

12sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être

Strany 5 - 5. Entsorgung

133. UtilisationInsérez ou remplacez les piles :• Tournez le couvercle du logement à piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.• Insérez

Strany 6 - 6. Garantie und Service

14• Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compar

Strany 7 - 1. Proper use

151. Uso indicadoEl aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en estas ins-trucciones de uso. El fabricante no asumirá la responsa

Strany 8 - 2. Safety information

16experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de las mismas

Strany 9 - 3. Operation

173. ManejoColoque las pilas o cámbielas:• Gire la tapa del compartimento de las pilas en el sentido contrario al de las agujas del reloj.• Coloque

Strany 10 - 5. Disposal

18• Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en el aparato. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, retire las pilas del c

Strany 11 - FRANÇAIS

191. Uso conformeL’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di dan

Strany 12 - 2. Remarques de sécurité

21. Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Sc

Strany 13 - 3. Utilisation

20rienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da ques

Strany 14 - 5. Elimination

213. UsoInserimento e cambio delle batterie:• Ruotare il coperchio del vano batterie in senso antiorario.• Inserire tre batterie alcaline o normali

Strany 15 - 1. Uso indicado

22• La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare il dispositivo. Qualora il dispositivo non venisse utilizzato per lunghi periodi, togli

Strany 16 - 2. Instrucciones de seguridad

231. Amaca Uygun KullanımCihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya kayıtsız kullanmadan dola

Strany 17 - 3. Manejo

24Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler

Strany 18 - 5. Eliminación de desechos

253. KullanımPillerin takılması ya da değiştirilmesi:• Pil gözü kapağını, saatin çalışma yönünün tersine çevirerek açınız.• AAA tipi üç alkali pili

Strany 19 - ITALIANO

264. Cihaz Temizliği ve BakımıMasaj cihazınızın bakıma ihtiyacı yoktur. Sadece dış gövdenin gerektiğinde itinayla silinip temizlenmesi gerekir. Temizl

Strany 20 - 2. Avvertenze di sicurezza

271. Использование по назначениюПрибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственнос

Strany 21

28находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться прибором. Во избежание игр с прибором де

Strany 22 - 5. Smaltimento

293. ПрименениеУкладка и замена батареек:• Поверните крышку отсека для батареек против часовой стрелки.• Три щелочные или три обычные батарейки тип

Strany 23 - 1. Amaca Uygun Kullanım

3mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt o

Strany 24 - 2. Güvenlik Bilgileri

30• Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора. Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора. При длительн

Strany 25 - 3. Kullanım

316. ГарантияМы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распро

Strany 26 - 5. Giderilmesi

321. ZastosowanieUrządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów opisanych w niniejszej in-strukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody

Strany 27

33lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem. Stosowanie urządzenia nie może zastąpić

Strany 28

343. ObsługaWkładanie wzgl. wymiana baterii:• Zdjąć pokrywę kieszeni na baterie, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.• W

Strany 29 - 3. Применение

354. Czyszczenie i konserwacja urządzeniaTwoje urządzenie do masażu nie wymaga konserwacji. Jedynie zewnętrzna obudowa wymaga regularnego czyszczenia.

Strany 30 - 5. Утилизация

36752.752 - 0112 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Strany 31 - 6. Гарантия

43. BedienungBatterien einlegen bzw. auswechseln:• Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen des Uhrzeigersinns auf.• Drei Alkali- oder drei Norma

Strany 32 - 1. Zastosowanie

5• Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus de

Strany 33

66. Garantie und ServiceSie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrika tionsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:• im

Strany 34 - 3. Obsługa

71. Proper useThe device is only intended for the purpose described in these operating instruc-tions. The manufacturer cannot be held liable for damag

Strany 35 - 5. Utylizacja

8This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical,sensory or mental capabilities and/or by persons lacking

Strany 36

93. OperationInserting or replacing batteries:• Twist off the battery compartment lid counter-clockwise.• Insert three alkali or normal AAA batterie

Příbuzné modely MG30

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře